Вести с семантических и словообразовательных полей
А что уже теперь... Теперь уже терять нечего. Мне совсем скоро вставать и к работе я совершенно не готова, но позади меня лежат еще тепленькие 17 страниц из 3-й ейей! главы. Так что — расскажу.
Последние недели на работе были богаты прекрасным лингвистическим урожаем. Не могу не поделиться с вами, дорогие друзья.
Началось все с того, что один из моих любимейших студентов, крепко задумавшись, честно признался, что забыл, как по-английски будет «забывать», поэтому написал такой вот глагол: irremember. Не знаю что и добавить — я просто испытываю счастье глядя на него.
Другой великолепнейший из студентов всегда помнит о коварстве неправильных глаголов, поэтому слегка примолкнув над глаголом agree (а это, поверьте, большая редкость, когда человек знает, что это именно глагол, а не что-то другое) проронил его безоговорочно вторую форму: I agrew. (произносится ЭГРЮ) Думаю, ни для кого теперь уже не секрет, что третья форма этого глагола, конечно же, agrown.
Третий прекраснейший из студентов внес ясность в названия месяцев: на ряду с месяцем June появился великолепный Jule (произносится ДЖЮЛЬ).
Другому чудеснейшему из студентов я обязана наитрогательнейшим переводом предложения «Мне нужно много отдыхать». На выходе по ту сторону иностранного языка я получила несравненное словосочетание HUGE RELAX! дарящее мне прекрасное настроение вот уже не первую неделю.
Наверное, если бы я была хорошим преподавателем, я бы не хотела продолжения таких вот случаев, но я скорее как Лев Толстой воскликну: Ещёёё!!! Ещёёё!!!!
